Mushola Al-Islah Jl leces no.7 Sonosari Kab.Malang kumpulan doa rezeki

Minggu, 16 Juni 2024

Surah untuk membakar jin kafir


Surah untuk membakar Jin

Apabila diantara kita ada yang mempunyai rumah atau tempat lainnya yang di diami jin dan sering mengganggu ketenangan rumah tangga atau mengganggu yang lainnya  hendaklah kita adzan di telinga orang yang diganggu jin sebanyak 7 kali bacalah surat al-Faatihah , al- Falaq , an-Naas, dan Ayat kursi sebanyak 7 kali serta surat ash-Shaaffaat, al-Hasyr dan ath-Thaariq masing-masing sekali insya Allah jin yang mengganggu akan terbakar jika tidak mau menyingkir

surah pembakar jin kafir



  • Adzan pada telinga orang yang di ganggu jin sebanyak 7 kali 

Surah untuk membakar Jin

Apabila diantara kita ada yang mempunyai rumah atau tempat lainnya yang di diami jin dan sering mengganggu ketenangan rumah tangga atau mengganggu yang lainnya  hendaklah kita adzan di telinga orang yang diganggu jin sebanyak 7 kali bacalah surat al-Faatihah , al- Falaq , an-Naas, dan Ayat kursi sebanyak 7 kali serta surat ash-Shaaffaat, al-Hasyr dan ath-Thaariq masing-masing sekali insya Allah jin yang mengganggu akan terbakar jika tidak mau menyingkir

·         Mengumandangkan adzan di telinga orang yang di ganggu jin sebanyak 7 kali

 

اَللهُ اَكْبَر، اَللهُ اَكْبَر، اَللهُ اَكْبَر، اَللهُ اَكْبَر

Allahu Akbar, Allahu Akbar, Allahu Akbar, Allahuakbar

Artinya: Allah Maha Besar , Allah Maha Besar

أَشْهَدُ اَنْ لاَ اِلَهَ إِلاَّاللهُ ، أَشْهَدُ اَنْ لاَ اِلَهَ إِلاَّاللهُ

Ashhadu La Ilaha Illallah, Ashhadu La Ilaha Illallah

Artinya: Aku bersaksi bahwa tidak ada tuhan selain Allah, dan Aku bersaksi bahwa tidak ada tuhan melainkan Allah

اَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّدًا رَسُوْلُ اللهِ ، اَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّدًا رَسُوْلُ اللهِ

Ashaduannamuhammadarosuulullah, Ashaduannamuhammadarosuulullah

Artinya: Aku bersaksi Muhammad adalah Utusan Allah, Aku bersaksi bahwa Muhammad adalah Utusan Allah

حَيَّ عَلَى الصَّلاَةِ ، حَيَّ عَلَى الصَّلاَةِ

Hayya ngalassolah, Hayya ngalassolah

Artinya: Marilah sholat, Marilah sholat

حَيَّ عَلَى الْفَلاَحِ ، حَيَّ عَلَى الْفَلاَحِ

Hayya alfalah, Hayya alfalah

Artinya: Marilah menuju kemenangan, Marilah menuju kemenangan

اَللهُ اَكْبَر، اَللهُ اَكْبَر لاَ إِلَهَ إِلاَّالله

Allahu Akbar, Allahu Akbar la ilaha illallah

Artinya: Allah Maha Besar, Allah Maha Besar, Tiada Tuhan selain Allah

  • Bacalah surat al-Faatihah sebanyak 7 kali

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ١

ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ٢

ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ٣

مَٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ٤

إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ٥

ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ٦

صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ٧

Arab-Latin: bismillāhir-raḥmānir-raḥīm, al-ḥamdu lillāhi rabbil-‘ālamīn, ar-raḥmānir-raḥīm, māliki yaumid-dīn, iyyāka na’budu wa iyyāka nasta’īn, ihdinaṣ-ṣirāṭal-mustaqīm,ṣirāṭallażīna an’amta ‘alaihim gairil-magḍụbi ‘alaihim wa laḍ-ḍāllīn

Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.Segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam.Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.Yang menguasai di Hari Pembalasan.Hanya Engkaulah yang kami sembah, dan hanya kepada Engkaulah kami meminta pertolongan.Tunjukilah kami jalan yang lurus,yaitu) Jalan orang-orang yang telah Engkau beri nikmat kepada mereka; bukan (jalan) mereka yang dimurkai dan bukan (pula jalan) mereka yang sesat.

  • Bacalah surat al-Falaq sebanyak 7 kali

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ١

مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ٢

وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ٣

وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ ٤

وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ ٥

Arab-Latin: qul a’ụżu birabbil-falaq min syarri mā khalaq wa min syarri gāsiqin iżā waqab wa min syarrin-naffāṡāti fil-‘uqad wa min syarri ḥāsidin iżā ḥasad

Katakanlah: “Aku berlindung kepada Tuhan Yang Menguasai subuh, dari kejahatan makhluk-Nya,dan dari kejahatan malam apabila telah gelap gulita,dan dari kejahatan wanita-wanita tukang sihir yang menghembus pada buhul-buhul,dan dari kejahatan pendengki bila ia dengki”.

  • Bacalah surat an-Naas sebanyak 7 kali

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ ١

مَلِكِ ٱلنَّاسِ ٢

إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ ٣

مِن شَرِّ ٱلْوَسْوَاسِ ٱلْخَنَّاسِ٤

ٱلَّذِى يُوَسْوِسُ فِى صُدُورِ ٱلنَّاسِ ٥

مِنَ ٱلْجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ٦

Arab-Latin: qul a’ụżu birabbin-nās,malikin-nās, ilāhin-nās, min syarril-waswāsil-khannās, allażī yuwaswisu fī ṣudụrin-nās, minal-jinnati wan-nās

Katakanlah: “Aku berlindung kepada Tuhan (yang memelihara dan menguasai) manusia, Raja manusia, Sembahan manusia, Dari kejahatan (bisikan) syaitan yang biasa bersembunyi,yang membisikkan (kejahatan) ke dalam dada manusia,dari (golongan) jin dan manusia.

  • Bacalah surat ash-Shaffaat sebanyak 1 kali

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفًّا١ فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا٢ فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكْرًا٣  إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ ٤ رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَٰرِقِ٥   إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ٦ وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَٰنٍ مَّارِدٍ ٧ لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ٨   

 دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ  ٩ إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ١٠  فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ١١ بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ ١٢  وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ ١٣ وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ١٤ وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ١٥ أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ١٦

اَوَاٰبَآؤُنَا الۡاَوَّلُوۡنَؕ‏ ١٧ قُلۡ نَعَمۡ وَاَنۡـتُمۡ دٰخِرُوۡنَۚ‏ ١٨ فَاِنَّمَا هِىَ زَجۡرَةٌ وَّاحِدَةٌ فَاِذَا هُمۡ يَنۡظُرُوۡنَ‏ ١٩ وَقَالُوۡا يٰوَيۡلَنَا هٰذَا يَوۡمُ الدِّيۡنِ‏ ٢٠ هٰذَا يَوۡمُ الۡفَصۡلِ الَّذِىۡ كُنۡتُمۡ بِهٖ تُكَذِّبُوۡنَ‏ ٢١  اُحۡشُرُوا الَّذِيۡنَ ظَلَمُوۡا وَاَزۡوَاجَهُمۡ وَمَا كَانُوۡا يَعۡبُدُوۡنَۙ‏ ٢٢ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ فَاهۡدُوۡهُمۡ اِلٰى صِرَاطِ الۡجَحِيۡمِ‏ ٢٣ وَقِفُوۡهُمۡ اِنَّهُمۡ مَّسْـُٔـوۡلُوۡنَۙ‏ ٢٤ مَا لَـكُمۡ لَا تَنَاصَرُوۡنَ‏ ٢٥ بَلۡ هُمُ الۡيَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُوۡنَ‏  ٢٦ وَاَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلٰى بَعۡضٍ يَّتَسَآءَلُوۡنَ‏ ٢٧ قَالُوۡۤا اِنَّكُمۡ كُنۡتُمۡ تَاۡتُوۡنَنَا عَنِ الۡيَمِيۡنِ‏ ٢٨  قَالُوۡا بَلْ لَّمۡ تَكُوۡنُوۡا مُؤۡمِنِيۡنَۚ‏ ٢٩ وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُمۡ مِّنۡ سُلۡطٰنِۚ بَلۡ كُنۡتُمۡ قَوۡمًا طٰغِيۡنَ‏ ٣٠  فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآ ۖ اِنَّا لَذَآٮِٕقُوۡنَ‏ ٣١

فَاَغۡوَيۡنٰكُمۡ اِنَّا كُنَّا غٰوِيۡنَ‏ ٣٢ فَاِنَّهُمۡ يَوۡمَٮِٕذٍ فِى الۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُوۡنَ‏ ٣٣ اِنَّا كَذٰلِكَ نَفۡعَلُ بِالۡمُجۡرِمِيۡنَ‏ ٣٤ اِنَّهُمۡ كَانُوۡۤا اِذَا قِيۡلَ لَهُمۡ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُۙ يَسۡتَكۡبِرُوۡنَۙ‏ ٣٥ وَيَقُوۡلُوۡنَ اَٮِٕنَّا لَتٰرِكُوۡۤا اٰلِهَـتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجۡـنُوۡنٍ ؕ‏ ٣٦ بَلۡ جَآءَ بِالۡحَقِّ وَصَدَّقَ الۡمُرۡسَلِيۡنَ‏ ٣٧ اِنَّكُمۡ لَذَآٮِٕقُوا الۡعَذَابِ الۡاَلِيۡمِۚ‏ ٣٨ وَمَا تُجۡزَوۡنَ اِلَّا مَا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَۙ‏ ٣٩ اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الۡمُخۡلَصِيۡنَ‏ ٤٠ اُولٰٓٮِٕكَ لَهُمۡ رِزۡقٌ مَّعۡلُوۡمٌۙ‏ ٤١ فَوَاكِهُۚ وَهُمۡ مُّكۡرَمُوۡنَۙ‏ ٤٢ فِىۡ جَنّٰتِ النَّعِيۡمِۙ‏ ٤٣ عَلٰى سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِيۡنَ‏ ٤٤ يُطَافُ عَلَيۡهِمۡ بِكَاۡسٍ مِّنۡ مَّعِيۡنٍۢ ۙ‏ ٤٥ بَيۡضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشّٰرِبِيۡنَ ۖۚ‏ ٤٦ لَا فِيۡهَا غَوۡلٌ وَّلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنۡزَفُوۡنَ‏ ٤٧ وَعِنۡدَهُمۡ قٰصِرٰتُ الطَّرۡفِ عِيۡنٌۙ‏ ٤٨ كَاَنَّهُنَّ بَيۡضٌ مَّكۡنُوۡنٌ‏ ٤٩ فَاَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلٰى بَعۡضٍ يَّتَسَآءَلُوۡنَ‏ ٥٠ قَالَ قَآٮِٕلٌ مِّنۡهُمۡ اِنِّىۡ كَانَ لِىۡ قَرِيۡنٌۙ‏ ٥١ يَقُوۡلُ اَءِ نَّكَ لَمِنَ الۡمُصَدِّقِيۡنَ‏ ٥٢ ءَاِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَدِيۡنُوۡنَ‏ ٥٣ قَالَ هَلۡ اَنۡتُمۡ مُّطَّلِعُوۡنَ‏ ٥٤ فَاطَّلَعَ فَرَاٰهُ فِىۡ سَوَآءِ الۡجَحِيۡمِ‏ ٥٥ قَالَ تَاللّٰهِ اِنۡ كِدْتَّ لَـتُرۡدِيۡنِۙ‏ ٥٦ قَالَ تَاللّٰهِ اِنۡ كِدْتَّ لَـتُرۡدِيۡنِۙ‏ ٥٧ اَفَمَا نَحۡنُ بِمَيِّتِيۡنَۙ‏ ٥٨ اِلَّا مَوۡتَتَـنَا الۡاُوۡلٰى وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِيۡنَ‏ ٥٩ اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِيۡمُ‏ ٦٠ لِمِثۡلِ هٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ الۡعٰمِلُوۡنَ‏ ٦١ اَذٰ لِكَ خَيۡرٌ نُّزُلًا اَمۡ شَجَرَةُ الزَّقُّوۡمِ‏ ٦٢ اِنَّا جَعَلۡنٰهَا فِتۡنَةً لِّلظّٰلِمِيۡنَ‏ ٦٣ اِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخۡرُجُ فِىۡۤ اَصۡلِ الۡجَحِيۡمِۙ‏ ٦٤ طَلۡعُهَا كَاَنَّهٗ رُءُوۡسُ الشَّيٰطِيۡنِ‏ ٦٥ فَاِنَّهُمۡ لَاٰكِلُوۡنَ مِنۡهَا فَمٰلِــُٔــوۡنَ مِنۡهَا الۡبُطُوۡنَ ؕ‏  ٦٦ ثُمَّ اِنَّ لَهُمۡ عَلَيۡهَا لَشَوۡبًا مِّنۡ حَمِيۡمٍۚ‏ ٦٧ ثُمَّ اِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَا۟اِلَى الۡجَحِيۡمِ‏ ٦٨ اِنَّهُمۡ اَلۡفَوۡا اٰبَآءَهُمۡ ضَآلِّيۡنَۙ‏ ٦٩ فَهُمۡ عَلٰٓى اٰثٰرِهِمۡ يُهۡرَعُوۡنَ‏ ٧٠ وَلَـقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ اَكۡثَرُ الۡاَوَّلِيۡنَۙ‏ ٧١  وَلَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا فِيۡهِمۡ مُّنۡذِرِيۡنَ‏ ٧٢ فَانْظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَاقِبَةُ الۡمُنۡذَرِيۡنَۙ‏ ٧٣ اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الۡمُخۡلَصِيۡنَ ٧٤‏ وَلَقَدۡ نَادٰٮنَا نُوۡحٌ فَلَنِعۡمَ الۡمُجِيۡبُوۡنَ ۖ‏ ٧٥ وَنَجَّيۡنٰهُ وَاَهۡلَهٗ مِنَ الۡكَرۡبِ الۡعَظِيۡمِ ۖ‏ ٧٦ وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهٗ هُمُ الۡبٰقِيۡنَ ۖ‏ ٧٧ وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِى الۡاٰخِرِيۡنَ ۖ‏ ٧٨ سَلٰمٌ عَلٰى نُوۡحٍ فِى الۡعٰلَمِيۡنَ‏ ٧٩ اِنَّا كَذٰلِكَ نَجۡزِى الۡمُحۡسِنِيۡنَ‏ ٨٠ اِنَّهٗ مِنۡ عِبَادِنَا الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏ ٨١  ثُمَّ اَغۡرَقۡنَا الۡاٰخَرِيۡنَ‏ ٨٢  وَاِنَّ مِنۡ شِيۡعَتِهٖ لَاِبۡرٰهِيۡمَۘ‏ ٨٣ اِذۡ جَآءَ رَبَّهٗ بِقَلۡبٍ سَلِيۡمٍ‏ ٨٤ اِذۡ قَالَ لِاَبِيۡهِ وَقَوۡمِهٖ مَاذَا تَعۡبُدُوۡنَۚ‏ ٨٥ اَٮِٕفۡكًا اٰلِهَةً دُوۡنَ اللّٰهِ تُرِيۡدُوۡنَؕ‏ ٨٦ فَمَا ظَنُّكُمۡ بِرَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ ٨٧ فَنَظَرَ نَظۡرَةً فِى النُّجُوۡمِۙ‏ ٨٨ فَقَالَ اِنِّىۡ سَقِيۡمٌ‏ ٨٩  فَتَوَلَّوۡا عَنۡهُ مُدۡبِرِيۡنَ‏ ٩٠ فَرَاغَ اِلٰٓى اٰلِهَتِهِمۡ فَقَالَ اَلَا تَاۡكُلُوۡنَۚ‏ ٩١ مَا لَـكُمۡ لَا تَنۡطِقُوۡنَ‏ ٩٢ فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبًۢا بِالۡيَمِيۡنِ‏ ٩٣ فَاَقۡبَلُوۡۤا اِلَيۡهِ يَزِفُّوۡنَ‏ ٩٤ قَالَ اَتَعۡبُدُوۡنَ مَا تَنۡحِتُوۡنَۙ‏ ٩٥ وَاللّٰهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُوۡنَ‏ ٩٦ قَالُوا ابۡنُوۡا لَهٗ بُنۡيَانًا فَاَلۡقُوۡهُ فِى الۡجَحِيۡمِ‏ ٩٧ فَاَرَادُوۡا بِهٖ كَيۡدًا فَجَعَلۡنٰهُمُ الۡاَسۡفَلِيۡنَ‏ ٩٨ وَقَالَ اِنِّىۡ ذَاهِبٌ اِلٰى رَبِّىۡ سَيَهۡدِيۡنِ‏ ٩٩ رَبِّ هَبۡ لِىۡ مِنَ الصّٰلِحِيۡنَ‏ ١٠٠ 
فَبَشَّرۡنٰهُ بِغُلٰمٍ حَلِيۡمٍ‏ ١٠١ فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعۡىَ قَالَ يٰبُنَىَّ اِنِّىۡۤ اَرٰى فِى الۡمَنَامِ اَنِّىۡۤ اَذۡبَحُكَ فَانْظُرۡ مَاذَا تَرٰى​ؕ قَالَ يٰۤاَبَتِ افۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُ سَتَجِدُنِىۡۤ اِنۡ شَآءَ اللّٰهُ مِنَ الصّٰبِرِيۡنَ‏  ١٠٢ فَلَمَّاۤ اَسۡلَمَا وَتَلَّهٗ لِلۡجَبِيۡنِ​ۚ‏  ١٠٣ وَنَادَيۡنٰهُ اَنۡ يّٰۤاِبۡرٰهِيۡمُۙ‏ ١٠٤ قَدۡ صَدَّقۡتَ الرُّءۡيَا ​ ​ۚ اِنَّا كَذٰلِكَ نَجۡزِى الۡمُحۡسِنِيۡنَ‏ ١٠٥ اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الۡبَلٰٓؤُا الۡمُبِيۡنُ‏ ١٠٦  وَفَدَيۡنٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِيۡمٍ‏ ١٠٧ وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِى الۡاٰخِرِيۡنَ​ۖ‏ ١٠٨  سَلٰمٌ عَلٰٓى اِبۡرٰهِيۡمَ‏ ١٠٩ كَذٰلِكَ نَجۡزِى الۡمُحۡسِنِيۡنَ‏ ١١٠ اِنَّهٗ مِنۡ عِبَادِنَا الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏ ١١١ وَبَشَّرۡنٰهُ بِاِسۡحٰقَ نَبِيًّا مِّنَ الصّٰلِحِيۡنَ‏ ١١٢ وَبٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلٰٓى اِسۡحٰقَ​ؕ وَ مِنۡ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٌ وَّظَالِمٌ لِّنَفۡسِهٖ مُبِيۡنٌ​ ١١٣‏وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلٰى مُوۡسٰى وَهٰرُوۡنَ​ۚ‏ ١١٤  وَنَجَّيۡنٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ الۡكَرۡبِ الۡعَظِيۡمِ​ۚ‏ ١١٥ وَنَصَرۡنٰهُمۡ فَكَانُوۡا هُمُ الۡغٰلِبِيۡنَ​ۚ‏ ١١٦  وَاٰتَيۡنٰهُمَا الۡكِتٰبَ الۡمُسۡتَبِيۡنَ​ۚ‏ ١١٧ وَهَدَيۡنٰهُمَا الصِّرَاطَ الۡمُسۡتَقِيۡمَ​ۚ‏ ١١٨ وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِمَا فِى الۡاٰخِرِيۡنَۙ‏ ١١٩ سَلٰمٌ عَلٰى مُوۡسٰى وَهٰرُوۡنَ‏ ١٢٠ اِنَّا كَذٰلِكَ نَجۡزِى الۡمُحۡسِنِيۡنَ‏ ١٢١ اِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏ ١٢٢ وَاِنَّ اِلۡيَاسَ لَمِنَ الۡمُرۡسَلِيۡنَؕ‏ ١٢٣ اِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهٖۤ اَلَا تَتَّقُوۡنَ‏ ١٢٤ اَتَدۡعُوۡنَ بَعۡلًا وَّتَذَرُوۡنَ اَحۡسَنَ الۡخٰلِقِيۡنَۙ‏ ١٢٥ اللّٰهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ اٰبَآٮِٕكُمُ الۡاَوَّلِيۡنَ‏ ١٢٦ فَكَذَّبُوۡهُ فَاِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُوۡنَۙ‏ ١٢٧ اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الۡمُخۡلَصِيۡنَ‏ ١٢٨ وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِى الۡاٰخِرِيۡنَۙ‏ ١٢٩ سَلٰمٌ عَلٰٓى اِلۡ يَاسِيۡنَ‏ ١٣٠ اِنَّا كَذٰلِكَ نَجۡزِى الۡمُحۡسِنِيۡنَ‏ ١٣١ اِنَّهٗ مِنۡ عِبَادِنَا الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏ ١٣٢ وَاِنَّ لُوۡطًا لَّمِنَ الۡمُرۡسَلِيۡنَؕ‏ ١٣٣  اِذۡ نَجَّيۡنٰهُ وَاَهۡلَهٗۤ اَجۡمَعِيۡنَۙ‏ ١٣٤ اِلَّا عَجُوۡزًا فِى الۡغٰبِرِيۡنَ‏ ١٣٥ ثُمَّ دَمَّرۡنَا الۡاٰخَرِيۡنَ‏ ١٣٦ وَاِنَّكُمۡ لَتَمُرُّوۡنَ عَلَيۡهِمۡ مُّصۡبِحِيۡنَۙ‏ ١٣٧ وَبِالَّيۡلِ​ؕ اَفَلَا تَعۡقِلُوۡنَ​ ١٣٨ وَاِنَّ يُوۡنُسَ لَمِنَ الۡمُرۡسَلِيۡنَؕ‏ ١٣٩ اِذۡ اَبَقَ اِلَى الۡفُلۡكِ الۡمَشۡحُوۡنِۙ‏ ١٤٠  فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الۡمُدۡحَضِيۡنَ​ۚ‏ ١٤١ فَالۡتَقَمَهُ الۡحُوۡتُ وَهُوَ مُلِيۡمٌ‏ ١٤٢ فَلَوۡلَاۤ اَنَّهٗ كَانَ مِنَ الۡمُسَبِّحِيۡنَۙ‏ ١٤٣ لَلَبِثَ فِىۡ بَطۡنِهٖۤ اِلٰى يَوۡمِ يُبۡعَثُوۡنَ​ۚ‏ ١٤٤  فَنَبَذۡنٰهُ بِالۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيۡمٌ​ۚ‏ ١٤٥ وَاَنۡۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةً مِّنۡ يَّقۡطِيۡنٍ​ۚ‏ ١٤٦ وَاَرۡسَلۡنٰهُ اِلٰى مِائَةِ اَلۡفٍ اَوۡ يَزِيۡدُوۡنَ​ۚ‏ ١٤٧ فَاٰمَنُوۡا فَمَتَّعۡنٰهُمۡ اِلٰى حِيۡنٍؕ‏ ١٤٨ فَاسۡتَفۡتِهِمۡ اَلِرَبِّكَ الۡبَنَاتُ وَلَهُمُ الۡبَنُوۡنَۙ‏ ١٤٩ اَمۡ خَلَقۡنَا الۡمَلٰٓٮِٕكَةَ اِنَاثًا وَّهُمۡ شٰهِدُوۡنَ‏ ١٥٠ اَلَاۤ اِنَّهُمۡ مِّنۡ اِفۡكِهِمۡ لَيَقُوۡلُوۡنَۙ‏ ١٥١  وَلَدَ اللّٰهُۙ وَاِنَّهُمۡ لَـكٰذِبُوۡنَ‏ ١٥٢ اَصۡطَفَى الۡبَنَاتِ عَلَى الۡبَنِيۡنَؕ‏ ١٥٣ مَا لَـكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُوۡنَ‏ ١٥٤ اَفَلَا تَذَكَّرُوۡنَ​ۚ‏ ١٥٥ اَمۡ لَـكُمۡ سُلۡطٰنٌ مُّبِيۡنٌۙ‏ ١٥٦ فَاۡتُوۡا بِكِتٰبِكُمۡ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ ١٥٧ وَجَعَلُوۡا بَيۡنَهٗ وَبَيۡنَ الۡجِنَّةِ نَسَبًا ؕ​ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ الۡجِنَّةُ اِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُوۡنَۙ‏ ١٥٨ سُبۡحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا يَصِفُوۡنَۙ‏ ١٥٩ اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الۡمُخۡلَصِيۡنَ‏ ١٦٠ فَاِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُوۡنَۙ‏ ١٦١ مَاۤ اَنۡـتُمۡ عَلَيۡهِ بِفٰتِنِيۡنَۙ‏ ١٦٢ اِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ الۡجَحِيۡمِ‏ ١٦٣ وَمَا مِنَّاۤ اِلَّا لَهٗ مَقَامٌ مَّعۡلُوۡمٌۙ‏ ١٦٤ وَّاِنَّا لَـنَحۡنُ الصَّآفُّوۡنَ​ۚ‏ ١٦٥ وَاِنَّا لَـنَحۡنُ الۡمُسَبِّحُوۡنَ‏ ١٦٦ وَاِنۡ كَانُوۡا لَيَقُوۡلُوۡنَۙ‏ ١٦٧ لَوۡ اَنَّ عِنۡدَنَا ذِكۡرًا مِّنَ الۡاَوَّلِيۡنَۙ‏ ١٦٨ لَـكُنَّا عِبَادَ اللّٰهِ الۡمُخۡلَصِيۡنَ‏ ١٦٩ فَكَفَرُوۡا بِهٖ​ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُوۡنَ‏ ١٧٠ وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الۡمُرۡسَلِيۡنَ ​ۖ​ۚ‏ ١٧١ اِنَّهُمۡ لَهُمُ الۡمَنۡصُوۡرُوۡنَ ‏ ١٧٢ وَاِنَّ جُنۡدَنَا لَهُمُ الۡغٰلِبُوۡنَ‏ ١٧٣ فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتّٰى حِيۡنٍۙ‏ ١٧٤ وَاَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُوۡنَ‏ ١٧٥ اَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُوۡنَ‏ ١٧٦ فَاِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ الۡمُنۡذَرِيۡنَ‏ ١٧٧ وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتّٰى حِيۡنٍۙ‏ ١٧٨ وَّاَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُوۡنَ‏ ١٧٩ سُبۡحٰنَ رَبِّكَ رَبِّ الۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُوۡنَ​ۚ‏ ١٨٠ وَسَلٰمٌ عَلَى الۡمُرۡسَلِيۡنَ​ۚ‏ ١٨١ وَالۡحَمۡدُ لِلّٰهِ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ​‏ ١٨٢


ayat 1-49

Arab-Latin: waṣ-ṣāffāti ṣaffā, faz-zājirāti zajrā,fat-tāliyāti żikrā, inna ilāhakum lawāḥid, rabbus-samāwāti wal-arḍi wa mā bainahumā wa rabbul-masyāriq,innā zayyannas-samā`ad-dun-yā bizīnatinil-kawākib, wa ḥifẓam ming kulli syaiṭānim mārid, lā yassamma’ụna ilal-mala`il-a’lā wa yuqżafụna ming kulli jānib,duḥụraw wa lahum ‘ażābuw wāṣib, illā man khaṭifal-khaṭfata fa atba’ahụ syihābun ṡāqib, fastaftihim a hum asyaddu khalqan am man khalaqnā, innā khalaqnāhum min ṭīnil lāzib, bal ‘ajibta wa yaskharụn,wa iżā żukkirụ lā yażkurụn, wa iżā ra`au āyatay yastaskhirụn, wa qālū in hāżā illā siḥrum mubīn,a iżā mitnā wa kunnā turābaw wa ‘iẓāman a innā lamab’ụṡụn, a wa ābā`unal-awwalụn, qul na’am wa antum dākhirụn, fa innamā hiya zajratuw wāḥidatun fa iżā hum yanẓurụn, wa qālụ yā wailanā hāżā yaumud-dīn, hāżā yaumul-faṣlillażī kuntum bihī tukażżibụn, uḥsyurullażīna ẓalamụ wa azwājahum wa mā kānụ ya’budụn, min dụnillāhi fahdụhum ilā ṣirāṭil-jaḥīm, waqifụhum innahum mas`ụlụn, mā lakum lā tanāṣarụn, bal humul-yauma mustaslimụn, wa aqbala ba’ḍuhum ‘alā ba’ḍiy yatasā`alụn,qālū innakum kuntum ta`tụnanā ‘anil-yamīn, qālụ bal lam takụnụ mu`minīn, wa mā kāna lanā ‘alaikum min sulṭān, bal kuntum qauman ṭāgīn, fa ḥaqqa ‘alainā qaulu rabbinā innā lażā`iqụn, fa agwainākum innā kunnā gāwīn, fa innahum yauma`iżin fil-‘ażābi musytarikụn, innā każālika naf’alu bil-mujrimīn, innahum kānū iżā qīla lahum lā ilāha illallāhu yastakbirụn, wa yaqụlụna a innā latārikū ālihatinā lisyā’irim majnụn, bal jā`a bil-ḥaqqi wa ṣaddaqal-mursalīn, innakum lażā`iqul-‘ażābil-alīm, wa mā tujzauna illā mā kuntum ta’malụn,illā ‘ibādallāhil-mukhlaṣīn, ulā`ika lahum rizqum ma’lụm, fawākih, wa hum mukramụn, fī jannātin na’īm, ‘alā sururim mutaqābilīn, yuṭāfu ‘alaihim bika`sim mim ma’īn, baiḍā`a lażżatil lisy-syāribīn, lā fīhā gauluw wa lā hum ‘an-hā yunzafụn,wa ‘indahum qāṣirātuṭ-ṭarfi ‘īn, ka`annahunna baiḍum maknụn, fa aqbala ba’ḍuhum ‘alā ba’ḍiy yatasā`alụn   

ayat 50-99

Arab-Latin: qāla qā`ilum min-hum innī kāna lī qarīn, yaqụlu a innaka laminal-muṣaddiqīn, a iżā mitnā wa kunnā turābaw wa ‘iẓāman a innā lamadīnụn, qāla hal antum muṭṭali’ụn, faṭṭala’a fa ra`āhu fī sawā`il-jaḥīm, qāla tallāhi ing kitta laturdīn, walau lā ni’matu rabbī lakuntu minal-muḥḍarīn, a fa mā naḥnu bimayyitīn, illā mautatanal-ụlā wa mā naḥnu bimu’ażżabīn, inna hāżā lahuwal-fauzul-‘aẓīm, limiṡli hāżā falya’malil-‘āmilụn, a żālika khairun nuzulan am syajaratuz-zaqqụm, innā ja’alnāhā fitnatal liẓ-ẓālimīn, innahā syajaratun takhruju fī aṣlil-jaḥīm, ṭal’uhā ka`annahụ ru`ụsusy-syayāṭīn, fa innahum la`ākilụna min-hā famāli`ụna min-hal buṭụn, ṡumma inna lahum ‘alaihā lasyaubam min ḥamīm, ṡumma inna marji’ahum la`ilal-jaḥīm, innahum alfau ābā`ahum ḍāllīn, fa hum ‘alā āṡārihim yuhra’ụn, wa laqad ḍalla qablahum akṡarul-awwalīn, wa laqad arsalnā fīhim munżirīn, fanẓur kaifa kāna ‘āqibatul-munżarīn, illā ‘ibādallāhil-mukhlaṣīn, wa laqad nādānā nụḥun fa lani’mal-mujībụn, wa najjaināhu wa ahlahụ minal-karbil-‘aẓīm, wa ja’alnā żurriyyatahụ humul-bāqīn, wa taraknā ‘alaihi fil-ākhirīn, salāmun ‘alā nụḥin fil-‘ālamīn, innā każālika najzil-muḥsinīn, innahụ min ‘ibādinal-mu`minīn, ṡumma agraqnal-ākharīn, wa inna min syī’atihī la`ibrāhīm, iż jā`a rabbahụ biqalbin salīm, iż qāla li`abīhi wa qaumihī māżā ta’budụn, a ifkan āliḥatan dụnallāhi turīdụn, fa mā ẓannukum birabbil-‘ālamīn, fa naẓara naẓratan fin-nujụm, fa qāla innī saqīm, fa tawallau ‘an-hu mudbirīn, fa rāga ilā ālihatihim fa qāla alā ta`kulụn, mā lakum lā tanṭiqụn, fa rāga ‘alaihim ḍarbam bil-yamīn, fa aqbalū ilaihi yaziffụn, qāla a ta’budụna mā tan-ḥitụn, wallāhu khalaqakum wa mā ta’malụn, qālubnụ lahụ bun-yānan fa alqụhu fil-jaḥīm, fa arādụ bihī kaidan fa ja’alnāhumul-asfalīn, wa qāla innī żāhibun ilā rabbī sayahdīn, rabbi hab lī minaṣ-ṣāliḥīn

ayat 100-149

Arab-Latin: fa basysyarnāhu bigulāmin ḥalīm, fa lammā balaga ma’ahus-sa’ya qāla yā bunayya innī arā fil-manāmi annī ażbaḥuka fanẓur māżā tarā, qāla yā abatif’al mā tu`maru satajidunī in syā`allāhu minaṣ-ṣābirīn, fa lammā aslamā wa tallahụ lil-jabīn, wa nādaināhu ay yā ibrāhīm, qad ṣaddaqtar-ru`yā, innā każālika najzil-muḥsinīn, inna hāżā lahuwal-balā`ul mubīn, wa fadaināhu biżib-ḥin ‘aẓīm, wa taraknā ‘alaihi fil-ākhirīn, salāmun ‘alā ibrāhīm, każālika najzil-muḥsinīn, innahụ min ‘ibādinal-mu`minīn, wa basysyarnāhu bi`is-ḥāqa nabiyyam minaṣ-ṣāliḥīn, wa bāraknā ‘alaihi wa ‘alā is-ḥāq, wa min żurriyyatihimā muḥsinuw wa ẓālimul linafsihī mubīn, wa laqad manannā ‘alā mụsā wa hārụn, wa najjaināhumā wa qaumahumā minal-karbil-‘aẓīm, wa naṣarnāhum fa kānụ humul-gālibīn, wa ātaināhumal-kitābal-mustabīn, wa hadaināhumaṣ-ṣirāṭal-mustaqīm, wa taraknā ‘alaihimā fil-ākhirīn, salāmun ‘alā mụsā wa hārụn,  innā każālika najzil-muḥsinīn, innahumā min ‘ibādinal-mu`minīn, wa inna ilyāsa laminal-mursalīn, iż qāla liqaumihī alā tattaqụn, a tad’ụna ba’law wa tażarụna aḥsanal-khāliqīn, allāha rabbakum wa rabba ābā`ikumul-awwalīn, fa każżabụhu fa innahum lamuḥḍarụn, illā ‘ibādallāhil-mukhlaṣīn, wa taraknā ‘alaihi fil-ākhirīn, salāmun ‘alā ilyāsīn,  innā każālika najzil-muḥsinīn, innahụ min ‘ibādinal-mu`minīn, wa inna lụṭal laminal-mursalīn, iż najjaināhu wa ahlahū ajma’īn, illā ‘ajụzan fil-gābirīn, ṡumma dammarnal-ākharīn, wa innakum latamurrụna ‘alaihim muṣbiḥīn, wa bil-laīl, a fa lā ta’qilụn, wa inna yụnusa laminal-mursalīn, iż abaqa ilal-fulkil-masy-ḥụn, fa sāhama fa kāna minal-mud-ḥaḍīn, faltaqamahul-ḥụtu wa huwa mulīm, falau lā annahụ kāna minal-musabbiḥīn, lalabiṡa fī baṭnihī ilā yaumi yub’aṡụn, fa nabażnāhu bil-‘arā`i wa huwa saqīm, wa ambatnā ‘alaihi syajaratam miy yaqṭīn, wa arsalnāhu ilā mi`ati alfin au yazīdụn,fa āmanụ fa matta’nāhum ilā ḥīn,fastaftihim a lirabbikal-banātu wa lahumul-banụn, am khalaqnal-malā`ikata ināṡaw wa hum syāhidụn

ayat 150-182

Arab-Latin: alā innahum min ifkihim layaqụlụn, waladallāhu wa innahum lakāżibụn, aṣṭafal-banāti ‘alal-banīn, mā lakum, kaifa taḥkumụn, a fa lā tażakkarụn, am lakum sulṭānum mubīn, fa`tụ bikitābikum ing kuntum ṣādiqīn, wa ja’alụ bainahụ wa bainal-jinnati nasabā, wa laqad ‘alimatil-jinnatu innahum lamuḥḍarụn, sub-ḥanallāhi ‘ammā yaṣifụn, illā ‘ibādallāhil-mukhlaṣīn, fa innakum wa mā ta’budụn, mā antum ‘alaihi bifātinīn, illā man huwa ṣālil-jaḥīm, wa mā minnā illā lahụ maqāmum ma’lụm, wa innā lanaḥnuṣ-ṣāffụn, wa innā lanaḥnul-musabbiḥụn, wa ing kānụ layaqụlụn, lau anna ‘indanā żikram minal-awwalīn, lakunnā ‘ibādallāhil-mukhlaṣīn, fa kafarụ bih, fa saufa ya’lamụn, wa laqad sabaqat kalimatunā li’ibādinal-mursalīn, innahum lahumul-manṣụrụn, wa inna jundanā lahumul-gālibụn, fa tawalla ‘an-hum ḥattā ḥīn, wa abṣir-hum, fa saufa yubṣirụn, a fa bi’ażābinā yasta’jilụn, fa iżā nazala bisāḥatihim fa sā`a ṣabāḥul-munżarīn, wa tawalla ‘an-hum ḥattā ḥīn, wa abṣir, fa saufa yubṣirụn, sub-ḥāna rabbika rabbil-‘izzati ‘ammā yaṣifụn, wa salāmun ‘alal-mursalīn, Dan segala puji bagi Allah Tuhan seru sekalian alam.

Artinya: 1. Demi (rombongan) yang ber shaf-shaf dengan sebenar-benarnya,2. dan demi (rombongan) yang melarang dengan sebenar-benarnya (dari perbuatan-perbuatan maksiat),3. dan demi (rombongan) yang membacakan pelajaran,4. Sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Esa.5. Tuhan langit dan bumi dan apa yang berada di antara keduanya dan Tuhan tempat-tempat terbit matahari.

6. Sesungguhnya Kami telah menghias langit yang terdekat dengan hiasan, yaitu bintang-bintang,7. dan telah memeliharanya (sebenar-benarnya) dari setiap syaitan yang sangat durhaka,8. syaitan syaitan itu tidak dapat mendengar-dengarkan (pembicaraan) para malaikat dan mereka dilempari dari segala penjuru.9. Untuk mengusir mereka dan bagi mereka siksaan yang kekal,10. akan tetapi barangsiapa (di antara mereka) yang mencuri-curi (pembicaraan); maka ia dikejar oleh suluh api yang cemerlang. 11. Maka tanyakanlah kepada mereka (musyrik Mekah): “Apakah mereka yang lebih kukuh kejadiannya ataukah apa yang telah Kami ciptakan itu?” Sesungguhnya Kami telah menciptakan mereka dari tanah liat.12. Bahkan kamu menjadi heran (terhadap keingkaran mereka) dan mereka menghinakan kamu.13. Dan apabila mereka diberi pelajaran mereka tiada mengingatnya 14. Dan apabila mereka melihat sesuatu tanda kebesaran Allah, mereka sangat menghinakan.15. Dan mereka berkata “Ini tiada lain hanyalah sihir yang nyata.16. Apakah apabila kami telah mati dan telah menjadi tanah serta menjadi tulang belulang, apakah benar-benar kami akan dibangkitkan (kembali)?17. Dan apakah bapak-bapak kami yang telah terdahulu (akan dibangkitkan pula)”?18. Katakanlah: “Ya, dan kamu akan terhina”19. Maka sesungguhnya kebangkitan itu hanya dengan satu teriakan saja; maka tiba-tiba mereka meIihatnya.20. Dan mereka berkata: “Aduhai celakalah kita!” Inilah hari pembalasan. 21. Inilah hari keputusan yang kamu selalu mendustakannya. 22. (kepada malaikat diperintahkan): “Kumpulkanlah orang-orang yang zalim beserta teman sejawat mereka dan sembahan-sembahan yang selalu mereka sembah,23. selain Allah; maka tunjukkanlah kepada mereka jalan ke neraka.24. Dan tahanlah mereka (di tempat perhentian) karena sesungguhnya mereka akan ditanya:25. “Kenapa kamu tidak tolong menolong?”26. Bahkan mereka pada hari itu menyerah diri.27. Sebahagian dan mereka menghadap kepada sebahagian yang lain berbantah-bantahan.28. Pengikut-pengikut mereka berkata (kepada pemimpin-pemimpin mereka): “Sesungguhnya kamulah yang datang kepada kami dan kanan.29. Pemimpin-pemimpin mereka menjawab: “Sebenarnya kamulah yang tidak beriman”.30. Dan sekali-kali kami tidak berkuasa terhadapmu, bahkan kamulah kaum yang melampaui batas. 31. Maka pastilah putusan (azab) Tuhan kita menimpa atas kita; sesungguhnya kita akan merasakan (azab itu).32. Maka kami telah menyesatkan kamu, sesungguhnya kami adalah orang-orang yang sesat.33. Maka sesungguhnya mereka pada hari itu bersama-sama dalam azab.34. Sesungguhnya demikianlah Kami berbuat terhadap orang-orang yang berbuat jahat.35. Sesungguhnya mereka dahulu apabila dikatakan kepada mereka: “Laa ilaaha illallah” (Tiada Tuhan yang berhak disembah melainkan Allah) mereka menyombongkan diri,36. dan mereka berkata: “Apakah sesungguhnya kami harus meninggalkan sembahan-sembahan kami karena seorang penyair gila?”37. Sebenarnya dia (Muhammad) telah datang membawa kebenaran dan membenarkan rasul-rasul (sebelumnya)38. Sesungguhnya kamu pasti akan merasakan azab yang pedih.39. Dan kamu tidak diberi pembalasan melainkan terhadap kejahatan yang telah kamu kerjakan,40. tetapi hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa). 41. Mereka itu memperoleh rezeki yang tertentu,42. yaitu buah-buahan. Dan mereka adalah orang-orang yang dimuliakan,43. di dalam surga-surga yang penuh nikmat.44. di atas takhta-takhta kebesaran berhadap-hadapan.45. Diedarkan kepada mereka gelas yang berisi khamar dari sungai yang mengalir.46. (Warnanya) putih bersih, sedap rasanya bagi orang-orang yang minum.47. Tidak ada dalam khamar itu alkohol dan mereka tiada mabuk karenanya.48. Di sisi mereka ada bidadari-bidadari yang tidak liar pandangannya dan jelita matanya,49. seakan-akan mereka adalah telur (burung unta) yang tersimpan dengan baik.50. Lalu sebahagian mereka menghadap kepada sebahagian yang lain sambil bercakap-cakap. 51. Berkatalah salah seorang di antara mereka: “Sesungguhnya aku dahulu (di dunia) mempunyai seorang teman,52. yang berkata: “Apakah kamu sungguh-sungguh termasuk orang-orang yang membenarkan (hari berbangkit)?53. Apakah bila kita telah mati dan kita telah menjadi tanah dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kita benar-benar (akan dibangkitkan) untuk diberi pembalasan?”54. Berkata pulalah ia: “Maukah kamu meninjau (temanku itu)?”55. Maka ia meninjaunya, lalu dia melihat temannya itu di tengah-tengah neraka menyala-nyala.56. Ia berkata (pula): “Demi Allah, sesungguhnya kamu benar-benar hampir mencelakakanku,57. jikalau tidaklah karena nikmat Tuhanku pastilah aku termasuk orang-orang yang diseret (ke neraka).58. Maka apakah kita tidak akan mati?,59. melainkan hanya kematian kita yang pertama saja (di dunia), dan kita tidak akan disiksa (di akhirat ini)?60. Sesungguhnya ini benar-benar kemenangan yang besar. 61. Untuk kemenangan serupa ini hendaklah berusaha orang-orang yang bekerja”62. (Makanan surga) itukah hidangan yang lebih baik ataukah pohon zaqqum.63. Sesungguhnya Kami menjadikan pohon zaqqum itu sebagai siksaan bagi orang-orang yang zalim.64. Sesungguhnya dia adalah sebatang pohon yang ke luar dan dasar neraka yang menyala.65. mayangnya seperti kepala syaitan-syaitan.66. Maka sesungguhnya mereka benar-benar memakan sebagian dari buah pohon itu, maka mereka memenuhi perutnya dengan buah zaqqum itu. 67. Kemudian sesudah makan buah pohon zaqqum itu pasti mereka mendapat minuman yang bercampur dengan air yang sangat panas.68. Kemudian sesungguhnya tempat kembali mereka benar-benar ke neraka Jahim.69. Karena sesungguhnya mereka mendapati bapak-bapak mereka dalam Keadaaan sesat.70. Lalu mereka sangat tergesa-gesa mengikuti jejak orang-orang tua mereka itu. 71. Dan sesungguhnya telah sesat sebelum mereka (Quraisy) sebagian besar dari orang-orang yang dahulu,72. dan sesungguhnya telah Kami utus pemberi-pemberi peringatan (rasul-rasul) di kalangan mereka73. Maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang diberi peringatan itu.74. Tetapi hamba-hamba Allah yang bersihkan (dari dosa tidak akan diazab).75. Sesungguhnya Nuh telah menyeru Kami: maka sesungguhnya sebaik-baik yang memperkenankan (adalah Kami).76. Dan Kami telah menyelamatkannya dan pengikutnya dari bencana yang besar.77. Dan Kami jadikan anak cucunya orang-orang yang melanjutkan keturunan.78. Dan Kami abadikan untuk Nuh itu (pujian yang baik) di kalangan orang-orang yang datang kemudian;79. “Kesejahteraan dilimpahkan atas Nuh di seluruh alam”.80. Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik. 81. Sesungguhnya dia termasuk di antara hamba-hamba Kami yang beriman.82. Kemudian Kami tenggelamkan orang-orang yang lain.83. Dan sesungguhnya Ibrahim benar-benar termasuk golongannya (Nuh).84. (lngatlah) ketika ia datang kepada Tuhannya dengan hati yang suci:85. (Ingatlah) ketika ia berkata kepada bapaknya dan kaumnya: “Apakah yang kamu sembah itu?86. Apakah kamu menghendaki sembahan-sembahan selain Allah dengan jalan berbohong?87. Maka apakah anggapanmu terhadap Tuhan semesta alam?”88. Lalu ia memandang sekali pandang ke bintang-bintang.89. Kemudian ia berkata: “Sesungguhnya aku sakit”.90. Lalu mereka berpaling daripadanya dengan membelakang. 91. Kemudian ia pergi dengan diam-diam kepada berhala-berhala mereka; lalu ia berkata: “Apakah kamu tidak makan?92. Kenapa kamu tidak menjawab?”93. Lalu dihadapinya berhala-berhala itu sambil memukulnya dengan tangan kanannya (dengan kuat).94. Kemudian kaumnya datang kepadanya dengan bergegas.95. Ibrahim berkata: “Apakah kamu menyembah patung-patung yang kamu pahat itu?96. Padahal Allah-lah yang menciptakan kamu dan apa yang kamu perbuat itu”.97. Mereka berkata: “Dirikanlah suatu bangunan untuk (membakar) Ibrahim; lalu lemparkanlah dia ke dalam api yang menyala-nyala itu”. 98. Mereka hendak melakukan tipu muslihat kepadanya, maka Kami jadikan mereka orang-orang yang hina.99. Dan Ibrahim berkata: “Sesungguhnya aku pergi menghadap kepada Tuhanku, dan Dia akan memberi petunjuk kepadaku.100. Ya Tuhanku, anugrahkanlah kepadaku (seorang anak) yang termasuk orang-orang yang saleh. 101. Maka Kami beri dia khabar gembira dengan seorang anak yang amat sabar.102. Maka tatkala anak itu sampai (pada umur sanggup) berusaha bersama-sama Ibrahim, Ibrahim berkata: “Hai anakku sesungguhnya aku melihat dalam mimpi bahwa aku menyembelihmu. Maka fikirkanlah apa pendapatmu!” Ia menjawab: “Hai bapakku, kerjakanlah apa yang diperintahkan kepadamu; insya Allah kamu akan mendapatiku termasuk orang-orang yang sabar”.103. Tatkala keduanya telah berserah diri dan Ibrahim membaringkan anaknya atas pelipis(nya), (nyatalah kesabaran keduanya).104. Dan Kami panggillah dia: “Hai Ibrahim,105. sesungguhnya kamu telah membenarkan mimpi itu sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.106. Sesungguhnya ini benar-benar suatu ujian yang nyata.107. Dan Kami tebus anak itu dengan seekor sembelihan yang besar.108. Kami abadikan untuk Ibrahim itu (pujian yang baik) di kalangan orang-orang yang datang kemudian,109. (yaitu)”Kesejahteraan dilimpahkan atas Ibrahim”.110. Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.111. Sesungguhnya ia termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.112. Dan Kami beri dia kabar gembira dengan (kelahiran) Ishaq seorang nabi yang termasuk orang-orang yang saleh.113. Kami limpahkan keberkatan atasnya dan atas Ishaq. Dan diantara anak cucunya ada yang berbuat baik dan ada (pula) yang Zalim terhadap dirinya sendiri dengan nyata.114. Dan sesungguhnya Kami telah melimpahkan nikmat atas Musa dan Harun.115. Dan Kami selamatkan keduanya dan kaumnya dari bencana yang besar.116. Dan Kami tolong mereka, maka jadilah mereka orang-orang yang menang.117. Dan Kami berikan kepada keduanya kitab yang sangat jelas.118. Dan Kami tunjuki keduanya ke jalan yang lurus.119. Dan Kami abadikan untuk keduanya (pujian yang baik) dikalangan orang-orang yang datang kemudian;120. (yaitu): “Kesejahteraan dilimpahkan atas Musa dan Harun”. 121. Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.122. Sesungguhnya keduanya termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.123. Dan sesungguhnya Ilyas benar-benar termasuk salah seorang rasul-rasul.124. (ingatlah) ketika ia berkata kepada kaumnya: “Mengapa kamu tidak bertakwa?125. Patutkah kamu menyembah Ba’l dan kamu tinggalkan sebaik-baik Pencipta,126. (yaitu) Allah Tuhanmu dan Tuhan bapak-bapakmu yang terdahulu?”127. Maka mereka mendustakannya, karena itu mereka akan diseret (ke neraka),128. kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa).129. Dan Kami abadikan untuk Ilyas (pujian yang baik) di kalangan orang-orang yang datang kemudian.130. (yaitu): “Kesejahteraan dilimpahkan atas Ilyas? 131. Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.132. Sesungguhnya dia termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.133. Sesungguhnya Luth benar-benar salah seorang rasul.134. (Ingatlah) ketika Kami selamatkan dia dan keluarganya (pengikut-pengikutnya) semua,135. kecuali seorang perempuan tua (isterinya yang berada) bersama-sama orang yang tinggal.136. Kemudian Kami binasakan orang-orang yang lain.137. Dan sesungguhnya kamu (hai penduduk Mekah) benar-benar akan melalui (bekas-bekas) mereka di waktu pagi,138. dan di waktu malam. Maka apakah kamu tidak memikirkan?139. Sesungguhnya Yunus benar-benar salah seorang rasul,140. (ingatlah) ketika ia lari, ke kapal yang penuh muatan, 141. kemudian ia ikut berundi lalu dia termasuk orang-orang yang kalah dalam undian.142. Maka ia ditelan oleh ikan besar dalam keadaan tercela.143. Maka kalau sekiranya dia tidak termasuk orang-orang yang banyak mengingat Allah,144. niscaya ia akan tetap tinggal di perut ikan itu sampai hari berbangkit.145. Kemudian Kami lemparkan dia ke daerah yang tandus, sedang ia dalam keadaan sakit.146. Dan Kami tumbuhkan untuk dia sebatang pohon dari jenis labu.147. Dan Kami utus dia kepada seratus ribu orang atau lebih.148. Lalu mereka beriman, karena itu Kami anugerahkan kenikmatan hidup kepada mereka hingga waktu yang tertentu.149. Tanyakanlah (ya Muhammad) kepada mereka (orang-orang kafir Mekah): “Apakah untuk Tuhanmu anak-anak perempuan dan untuk mereka anak laki-laki,150. atau apakah Kami menciptakan malaikat-malaikat berupa perempuan dan mereka menyaksikan(nya)? 151. Ketahuilah bahwa sesungguhnya mereka dengan kebohongannya benar-benar mengatakan:152. “Allah beranak”. Dan sesungguhnya mereka benar-benar orang yang berdusta.153. Apakah Tuhan memilih (mengutamakan) anak-anak perempuan daripada anak laki-laki?154. Apakah yang terjadi padamu? Bagaimana (caranya) kamu menetapkan?155. Maka apakah kamu tidak memikirkan?156. Atau apakah kamu mempunyai bukti yang nyata?157. Maka bawalah kitabmu jika kamu memang orang-orang yang benar.158. Dan mereka adakan (hubungan) nasab antara Allah dan antara jin. Dan sesungguhnya jin mengetahui bahwa mereka benar-benar akan diseret (ke neraka),159. Maha Suci Allah dari apa yang mereka sifatkan,160. Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari (dosa). 161. Maka sesungguhnya kamu dan apa-apa yang kamu sembah itu,162. Sekali-kali tidak dapat menyesatkan (seseorang) terhadap Allah,163. kecuali orang-orang yang akan masuk neraka yang menyala.164. Tiada seorangpun di antara kami (malaikat) melainkan mempunyai kedudukan yang tertentu,165. dan sesungguhnya kami benar-benar bershaf-shaf (dalam menunaikan perintah Allah).166. Dan sesungguhnya kami benar-benar bertasbih (kepada Allah).167. Sesungguhnya mereka benar-benar akan berkata:168. “Kalau sekiranya di sksi kami ada sebuah kitab dari (kitab-kitab yang diturunkan) kepada orang-orang dahulu,169. benar-benar kami akan jadi hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa)”.170. Tetapi mereka mengingkarinya (Al Quran); maka kelak mereka akan mengetahui (akibat keingkarannya itu).171. Dan sesungguhnya telah tetap janji Kami kepada hamba-hamba Kami yang menjadi rasul,172. (yaitu) sesungguhnya mereka itulah yang pasti mendapat pertolongan.173. Dan sesungguhnya tentara Kami itulah yang pasti menang,174. Maka berpalinglah kamu (Muhammad) dari mereka sampai suatu ketika.175. Dan lihatlah mereka, maka kelak mereka akan melihat (azab itu).176. Maka apakah mereka meminta supaya siksa Kami disegerakan?177. Maka apabila siksaan itu turun dihalaman mereka, maka amat buruklah pagi hari yang dialami oleh orang-orang yang diperingatkan itu.178. Dan berpalinglah kamu dari mereka hingga suatu ketika.179. Dan lihatlah, maka kelak mereka juga akan melihat.180. Maha Suci Tuhanmu Yang mempunyai keperkasaan dari apa yang mereka katakan. 181. Dan kesejahteraan dilimpahkan atas para rasul.182. Dan segala puji bagi Allah Tuhan seru sekalian alam.

  • Bacalah surat Hasyr sebanyak 1 kali

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

سَبَّحَ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الۡاَرۡضِۚ وَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الۡحَكِيۡمُ‏ ١ هُوَ الَّذِىۡۤ اَخۡرَجَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنۡ اَهۡلِ الۡكِتٰبِ مِنۡ دِيَارِهِمۡ لِاَوَّلِ الۡحَشۡرِؔؕ مَا ظَنَنۡـتُمۡ اَنۡ يَّخۡرُجُوۡا وَظَنُّوۡۤا اَنَّهُمۡ مَّانِعَتُهُمۡ حُصُوۡنُهُمۡ مِّنَ اللّٰهِ فَاَتٰٮهُمُ اللّٰهُ مِنۡ حَيۡثُ لَمۡ يَحۡتَسِبُوۡا وَقَذَفَ فِىۡ قُلُوۡبِهِمُ الرُّعۡبَ يُخۡرِبُوۡنَ بُيُوۡتَهُمۡ بِاَيۡدِيۡهِمۡ وَاَيۡدِى الۡمُؤۡمِنِيۡنَ فَاعۡتَبِـرُوۡا يٰۤاُولِى الۡاَبۡصَارِ٢ وَلَوۡلَاۤ اَنۡ كَتَبَ اللّٰهُ عَلَيۡهِمُ الۡجَـلَاۤءَ لَعَذَّبَهُمۡ فِى الدُّنۡيَاؕ وَلَهُمۡ فِى الۡاٰخِرَةِ عَذَابُ النَّارِ‏ ٣ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمۡ شَآقُّوا اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ ۚ وَمَنۡ يُّشَآقِّ اللّٰهَ فَاِنَّ اللّٰهَ شَدِيۡدُ الۡعِقَابِ‏ ٤ مَا قَطَعۡتُمۡ مِّنۡ لِّيۡنَةٍ اَوۡ تَرَكۡتُمُوۡهَا قَآٮِٕمَةً عَلٰٓى اُصُوۡلِهَا فَبِاِذۡنِ اللّٰهِ وَلِيُخۡزِىَ الۡفٰسِقِيۡنَ‏ ٥ وَمَاۤ اَفَآءَ اللّٰهُ عَلٰى رَسُوۡلِهٖ مِنۡهُمۡ فَمَاۤ اَوۡجَفۡتُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ خَيۡلٍ وَّلَا رِكَابٍ وَّلٰڪِنَّ اللّٰهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهٗ عَلٰى مَنۡ يَّشَآءُ ؕ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ‏ ٦ مَاۤ اَفَآءَ اللّٰهُ عَلٰى رَسُوۡلِهٖ مِنۡ اَهۡلِ الۡقُرٰى فَلِلّٰهِ وَلِلرَّسُوۡلِ وَلِذِى الۡقُرۡبٰى وَالۡيَتٰمٰى وَالۡمَسٰكِيۡنِ وَابۡنِ السَّبِيۡلِۙ كَىۡ لَا يَكُوۡنَ دُوۡلَةًۢ بَيۡنَ الۡاَغۡنِيَآءِ مِنۡكُمۡ ؕ وَمَاۤ اٰتٰٮكُمُ الرَّسُوۡلُ فَخُذُوْهُ وَ مَا نَهٰٮكُمۡ عَنۡهُ فَانْتَهُوۡا ۚ وَاتَّقُوا اللّٰهَ ؕ اِنَّ اللّٰهَ شَدِيۡدُ الۡعِقَابِۘ‏ ٧ لِلۡفُقَرَآءِ الۡمُهٰجِرِيۡنَ الَّذِيۡنَ اُخۡرِجُوۡا مِنۡ دِيَارِهِمۡ وَاَمۡوَالِهِمۡ يَبۡتَغُوۡنَ فَضۡلًا مِّنَ اللّٰهِ وَرِضۡوَانًا وَّيَنۡصُرُوۡنَ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗؕ اُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الصّٰدِقُوۡنَۚ‏ ٨ وَالَّذِيۡنَ تَبَوَّؤُ الدَّارَ وَالۡاِيۡمَانَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ يُحِبُّوۡنَ مَنۡ هَاجَرَ اِلَيۡهِمۡ وَلَا يَجِدُوۡنَ فِىۡ صُدُوۡرِهِمۡ حَاجَةً مِّمَّاۤ اُوۡتُوۡا وَيُـؤۡثِرُوۡنَ عَلٰٓى اَنۡفُسِهِمۡ وَلَوۡ كَانَ بِهِمۡ خَصَاصَةٌ ؕ وَمَنۡ يُّوۡقَ شُحَّ نَـفۡسِهٖ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَۚ‏ ٩ وَالَّذِيۡنَ جَآءُوۡ مِنۡۢ بَعۡدِهِمۡ يَقُوۡلُوۡنَ رَبَّنَا اغۡفِرۡ لَـنَا وَلِاِخۡوَانِنَا الَّذِيۡنَ سَبَقُوۡنَا بِالۡاِيۡمَانِ وَلَا تَجۡعَلۡ فِىۡ قُلُوۡبِنَا غِلًّا لِّلَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا رَبَّنَاۤ اِنَّكَ رَءُوۡفٌ رَّحِيۡمٌ‏ ١٠  اَلَمۡ تَرَ اِلَى الَّذِيۡنَ نَافَقُوۡا يَقُوۡلُوۡنَ لِاِخۡوَانِهِمُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنۡ اَهۡلِ الۡكِتٰبِ لَٮِٕنۡ اُخۡرِجۡتُمۡ لَنَخۡرُجَنَّ مَعَكُمۡ وَلَا نُطِيۡعُ فِيۡكُمۡ اَحَدًا اَبَدًاۙ وَّاِنۡ قُوۡتِلۡتُمۡ لَـنَـنۡصُرَنَّكُمۡ ؕ وَاللّٰهُ يَشۡهَدُ اِنَّهُمۡ لَـكٰذِبُوۡنَ‏ ١١ لَٮِٕنۡ اُخۡرِجُوۡا لَا يَخۡرُجُوۡنَ مَعَهُمۡۚ وَلَٮِٕنۡ قُوۡتِلُوۡا لَا يَنۡصُرُوۡنَهُمۡۚ وَلَٮِٕنۡ نَّصَرُوۡهُمۡ لَيُوَلُّنَّ الۡاَدۡبَارَ ثُمَّ لَا يُنۡصَرُوۡنَ‏ ١٢ لَاَنۡتُمۡ اَشَدُّ رَهۡبَةً فِىۡ صُدُوۡرِهِمۡ مِّنَ اللّٰهِؕ ذٰلِكَ بِاَنَّهُمۡ قَوۡمٌ لَّا يَفۡقَهُوۡنَ‏ ١٣ لَا يُقَاتِلُوۡنَكُمۡ جَمِيۡعًا اِلَّا فِىۡ قُرًى مُّحَصَّنَةٍ اَوۡ مِنۡ وَّرَآءِ جُدُرٍؕ بَاۡسُهُمۡ بَيۡنَهُمۡ شَدِيۡدٌ ؕ تَحۡسَبُهُمۡ جَمِيۡعًا وَّقُلُوۡبُهُمۡ شَتّٰىؕ ذٰلِكَ بِاَنَّهُمۡ قَوۡمٌ لَّا يَعۡقِلُوۡنَۚ‏ ١٤ كَمَثَلِ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ قَرِيۡبًا ذَاقُوۡا وَبَالَ اَمۡرِهِمۡۚ وَلَهُمۡ عَذَابٌ اَلِيۡمٌۚ‏ ١٥ كَمَثَلِ الشَّيۡطٰنِ اِذۡ قَالَ لِلۡاِنۡسَانِ اكۡفُرۡۚ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ اِنِّىۡ بَرِىۡٓءٌ مِّنۡكَ اِنِّىۡۤ اَخَافُ اللّٰهَ رَبَّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ ١٦ فَكَانَ عَاقِبَتَهُمَاۤ اَنَّهُمَا فِى النَّارِ خَالِدَيۡنِ فِيۡهَا ؕ وَذٰ لِكَ جَزٰٓؤُا الظّٰلِمِيۡن‏ ١٧ يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا اتَّقُوا اللّٰهَ وَلۡتَـنۡظُرۡ نَـفۡسٌ مَّا قَدَّمَتۡ لِغَدٍ ۚ وَاتَّقُوا اللّٰهَؕ اِنَّ اللّٰهَ خَبِيۡرٌۢ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ‏  ١٨  وَلَا تَكُوۡنُوۡا كَالَّذِيۡنَ نَسُوا اللّٰهَ فَاَنۡسٰٮهُمۡ اَنۡفُسَهُمۡؕ اُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡفٰسِقُوۡنَ‏ ١٩ لَا يَسۡتَوِىۡۤ اَصۡحٰبُ النَّارِ وَاَصۡحٰبُ الۡجَـنَّةِؕ اَصۡحٰبُ الۡجَـنَّةِ هُمُ الۡفَآٮِٕزُوۡنَ‏ ٢٠ لَوۡ اَنۡزَلۡنَا هٰذَا الۡقُرۡاٰنَ عَلٰى جَبَلٍ لَّرَاَيۡتَهٗ خَاشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنۡ خَشۡيَةِ اللّٰهِؕ وَتِلۡكَ الۡاَمۡثَالُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُوۡنَ‏ ٢١ هُوَ اللّٰهُ الَّذِىۡ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۚ عٰلِمُ الۡغَيۡبِ وَالشَّهَادَةِ ۚ هُوَ الرَّحۡمٰنُ الرَّحِيۡمُ‏ ٢٢ هُوَ اللّٰهُ الَّذِىۡ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۚ اَلۡمَلِكُ الۡقُدُّوۡسُ السَّلٰمُ الۡمُؤۡمِنُ الۡمُهَيۡمِنُ الۡعَزِيۡزُ الۡجَـبَّارُ الۡمُتَكَبِّرُؕ سُبۡحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا يُشۡرِكُوۡنَ‏ ٢٣ هُوَ اللّٰهُ الۡخَـالِـقُ الۡبَارِئُ الۡمُصَوِّرُ لَـهُ الۡاَسۡمَآءُ الۡحُسۡنٰىؕ يُسَبِّحُ لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِۚ وَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الۡحَكِيۡمُ‏  ٢٤

Arab-Latin: sabbaḥa lillāhi mā fis-samāwāti wa mā fil-arḍ, wa huwal-‘azīzul-ḥakīm, huwallażī akhrajallażīna kafarụ min ahlil-kitābi min diyārihim li`awwalil-ḥasyr, mā ẓanantum ay yakhrujụ wa ẓannū annahum māni’atuhum ḥuṣụnuhum minallāhi fa atāhumullāhu min ḥaiṡu lam yaḥtasibụ wa qażafa fī qulụbihimur-ru’ba yukhribụna buyụtahum bi`aidīhim wa aidil-mu`minīna fa’tabirụ yā ulil-abṣār, walau lā ang kataballāhu ‘alaihimul-jalā`a la’ażżabahum fid-dun-yā, wa lahum fil-ākhirati ‘ażābun-nār, żālika bi`annahum syāqqullāha wa rasụlahụ wa may yusyāqqillāha fa innallāha syadīdul-‘iqāb mā qaṭa’tum mil līnatin au taraktumụhā qā`imatan ‘alā uṣụlihā fa bi`iżnillāhi wa liyukhziyal-fāsiqīn, wa mā afā`allāhu ‘alā rasụlihī min-hum fa mā aujaftum ‘alaihi min khailiw wa lā rikābiw wa lākinnallāha yusalliṭu rusulahụ ‘alā may yasyā`, wallāhu ‘alā kulli syai`ing qadīr, mā afā`allāhu ‘alā rasụlihī min ahlil-qurā fa lillāhi wa lir-rasụli wa liżil-qurbā wal-yatāmā wal-masākīni wabnis-sabīli kai lā yakụna dụlatam bainal-agniyā`i mingkum, wa mā ātākumur-rasụlu fa khużụhu wa mā nahākum ‘an-hu fantahụ, wattaqullāh, innallāha syadīdul-‘iqāb, lil-fuqarā`il-muhājirīnallażīna ukhrijụ min diyārihim wa amwālihim yabtagụna faḍlam minallāhi wa riḍwānaw wa yanṣurụnallāha wa rasụlah, ulā`ika humuṣ-ṣādiqụn, wallażīna tabawwa`ud-dāra wal-īmāna ming qablihim yuḥibbụna man hājara ilaihim wa lā yajidụna fī ṣudụrihim ḥājatam mimmā ụtụ wa yu`ṡirụna ‘alā anfusihim walau kāna bihim khaṣāṣah, wa may yụqa syuḥḥa nafsihī fa ulā`ika humul-mufliḥụn, wallażīna jā`ụ mim ba’dihim yaqụlụna rabbanagfir lanā wa li`ikhwāninallażīna sabaqụnā bil-īmāni wa lā taj’al fī qulụbinā gillal lillażīna āmanụ rabbanā innaka ra`ụfur raḥīm, a lam tara ilallażīna nāfaqụ yaqụlụna li`ikhwānihimullażīna kafarụ min ahlil-kitābi la`in ukhrijtum lanakhrujanna ma’akum wa lā nuṭī’u fīkum aḥadan abadaw wa ing qụtiltum lananṣurannakum, wallāhu yasy-hadu innahum lakāżibụn, la`in ukhrijụ lā yakhrujụna ma’ahum, wa la`ing qụtilụ lā yanṣurụnahum, wa la`in naṣarụhum layuwallunnal-adbāra ṡumma lā yunṣarụn,la`antum asyaddu rahbatan fī ṣudụrihim minallāh, żālika bi`annahum qaumul lā yafqahụn, lā yuqātilụnakum jamī’an illā fī quram muḥaṣṣanatin au miw warā`i judur, ba`suhum bainahum syadīd, taḥsabuhum jamī’aw wa qulụbuhum syattā, żālika bi`annahum qaumul lā ya’qilụn,kamaṡalillażīna ming qablihim qarīban żāqụ wa bāla amrihim, wa lahum ‘ażābun alīm,kamaṡalisy-syaiṭāni iż qāla lil-insānikfur, fa lammā kafara qāla innī barī`um mingka innī akhāfullāha rabbal-‘ālamīn, fa kāna ‘āqibatahumā annahumā fin-nāri khālidaini fīhā, wa żālika jazā`uẓ-ẓālimīn, yā ayyuhallażīna āmanuttaqullāha waltanẓur nafsum mā qaddamat ligad, wattaqullāh, innallāha khabīrum bimā ta’malụn, wa lā takụnụ kallażīna nasullāha fa ansāhum anfusahum, ulā`ika humul-fāsiqụn, lā yastawī aṣ-ḥābun-nāri wa aṣ-ḥābul-jannah, aṣ-ḥābul-jannati humul-fā`izụn,lau anzalnā hāżal-qur`āna ‘alā jabalil lara`aitahụ khāsyi’am mutaṣaddi’am min khasy-yatillāh, wa tilkal-amṡālu naḍribuhā lin-nāsi la’allahum yatafakkarụn, huwallāhullażī lā ilāha illā huw, al-malikul-quddụsus-salāmul-mu`minul-muhaiminul-‘azīzul-jabbārul-mutakabbir, sub-ḥānallāhi ‘ammā yusyrikụn, huwallāhul-khāliqul-bāri`ul-muṣawwiru lahul-asmā`ul-ḥusnā, yusabbiḥu lahụ mā fis-samāwāti wal-arḍ, wa huwal-‘azīzul-ḥakīm

Artinya: 1. Telah bertasbih kepada Allah apa yang ada di langit dan bumi; dan Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.2. Dialah yang mengeluarkan orang-orang kafir di antara ahli kitab dari kampung-kampung mereka pada saat pengusiran yang pertama. Kamu tidak menyangka, bahwa mereka akan keluar dan merekapun yakin, bahwa benteng-benteng mereka dapat mempertahankan mereka dari (siksa) Allah; maka Allah mendatangkan kepada mereka (hukuman) dari arah yang tidak mereka sangka-sangka. Dan Allah melemparkan ketakutan dalam hati mereka; mereka memusnahkan rumah-rumah mereka dengan tangan mereka sendiri dan tangan orang-orang mukmin. Maka ambillah (kejadian itu) untuk menjadi pelajaran, hai orang-orang yang mempunyai wawasan.3. Dan jika tidaklah karena Allah telah menetapkan pengusiran terhadap mereka, benar-benar Allah mengazab mereka di dunia. Dan bagi mereka di akhirat azab neraka.4. Yang demikian itu adalah karena Sesungguhnya mereka menentang Allah dan Rasul-Nya. Barangsiapa menentang Allah dan Rasul-Nya, Sesungguhnya Allah sangat keras hukuman-Nya.5. Apa saja yang kamu tebang dari pohon kurma (milik orang-orang kafir) atau yang kamu biarkan (tumbuh) berdiri di atas pokoknya, maka (semua itu) adalah dengan izin Allah; dan karena Dia hendak memberikan kehinaan kepada orang-orang fasik.6. Dan apa saja harta rampasan (fai-i) yang diberikan Allah kepada Rasul-Nya (dari harta benda) mereka, maka untuk mendapatkan itu kamu tidak mengerahkan seekor kudapun dan (tidak pula) seekor untapun, tetapi Allah yang memberikan kekuasaan kepada Rasul-Nya terhadap apa saja yang dikehendaki-Nya. Dan Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu.7. Apa saja harta rampasan (fai-i) yang diberikan Allah kepada Rasul-Nya (dari harta benda) yang berasal dari penduduk kota-kota maka adalah untuk Allah, untuk Rasul, kaum kerabat, anak-anak yatim, orang-orang miskin dan orang-orang yang dalam perjalanan, supaya harta itu jangan beredar di antara orang-orang kaya saja di antara kamu. Apa yang diberikan Rasul kepadamu, maka terimalah. Dan apa yang dilarangnya bagimu, maka tinggalkanlah. Dan bertakwalah kepada Allah. Sesungguhnya Allah amat keras hukumannya.8. (Juga) bagi orang fakir yang berhijrah yang diusir dari kampung halaman dan dari harta benda mereka (karena) mencari karunia dari Allah dan keridhaan-Nya dan mereka menolong Allah dan Rasul-Nya. Mereka itulah orang-orang yang benar.9. Dan orang-orang yang telah menempati kota Madinah dan telah beriman (Anshor) sebelum (kedatangan) mereka (Muhajirin), mereka (Anshor) ‘mencintai’ orang yang berhijrah kepada mereka (Muhajirin). Dan mereka (Anshor) tiada menaruh keinginan dalam hati mereka terhadap apa-apa yang diberikan kepada mereka (Muhajirin); dan mereka mengutamakan (orang-orang Muhajirin), atas diri mereka sendiri, sekalipun mereka dalam kesusahan. Dan siapa yang dipelihara dari kekikiran dirinya, mereka itulah orang orang yang beruntung10. Dan orang-orang yang datang sesudah mereka (Muhajirin dan Anshor), mereka berdoa: “Ya Rabb kami, beri ampunlah kami dan saudara-saudara kami yang telah beriman lebih dulu dari kami, dan janganlah Engkau membiarkan kedengkian dalam hati kami terhadap orang-orang yang beriman; Ya Rabb kami, Sesungguhnya Engkau Maha Penyantun lagi Maha Penyayang”. 11. Apakah kamu tidak memperhatikan orang-orang munafik yang berkata kepada saudara-saudara mereka yang kafir di antara ahli kitab: “Sesungguhnya jika kamu diusir niscaya kamipun akan keluar bersamamu; dan kami selama-lamanya tidak akan patuh kepada siapapun untuk (menyusahkan) kamu, dan jika kamu diperangi pasti kami akan membantu kamu”. Dan Allah menyaksikan bahwa Sesungguhnya mereka benar-benar pendusta. 12. Sesungguhnya jika mereka diusir, orang-orang munafik itu tidak akan keluar bersama mereka, dan sesungguhnya jika mereka diperangi, niscaya mereka tidak akan menolongnya; sesungguhnya jika mereka menolongnya, niscaya mereka akan berpaling lari ke belakang; kemudian mereka tidak akan mendapat pertolongan.13. Sesungguhnya kamu dalam hati mereka lebih ditakuti daripada Allah. Yang demikian itu karena mereka adalah kaum yang tidak mengerti.14. Mereka tidak akan memerangi kamu dalam keadaan bersatu padu, kecuali dalam kampung-kampung yang berbenteng atau di balik tembok. Permusuhan antara sesama mereka adalah sangat hebat. Kamu kira mereka itu bersatu, sedang hati mereka berpecah belah. Yang demikian itu karena sesungguhnya mereka adalah kaum yang tidak mengerti.15. (Mereka adalah) seperti orang-orang Yahudi yang belum lama sebelum mereka telah merasai akibat buruk dari perbuatan mereka, dan bagi mereka azab yang pedih.16. (Bujukan orang-orang munafik itu adalah) seperti (bujukan) shaitan ketika dia berkata kepada manusia: “Kafirlah kamu”, maka tatkala manusia itu telah kafir, maka ia berkata: “Sesungguhnya aku berlepas diri dari kamu, karena sesungguhnya aku takut kepada Allah, Rabb semesta Alam”.17. Maka adalah kesudahan keduanya, bahwa sesungguhnya keduanya (masuk) ke dalam neraka, mereka kekal di dalamnya. Demikianlah balasan orang-orang yang zalim.18. Hai orang-orang yang beriman, bertakwalah kepada Allah dan hendaklah setiap diri memperhatikan apa yang telah diperbuatnya untuk hari esok (akhirat); dan bertakwalah kepada Allah, sesungguhnya Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan.19. Dan janganlah kamu seperti orang-orang yang lupa kepada Allah, lalu Allah menjadikan mereka lupa kepada mereka sendiri. Mereka itulah orang-orang yang fasik.20. Tidaklah sama penghuni-penghuni neraka dengan penghuni-penghuni jannah; penghuni-penghuni jannah itulah orang-orang yang beruntung. 21. Kalau sekiranya Kami turunkan Al-Quran ini kepada sebuah gunung, pasti kamu akan melihatnya tunduk terpecah belah disebabkan ketakutannya kepada Allah. Dan perumpamaan-perumpamaan itu Kami buat untuk manusia supaya mereka berfikir.22. Dialah Allah Yang tiada Tuhan selain Dia, Yang Mengetahui yang ghaib dan yang nyata, Dialah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.23. Dialah Allah Yang tiada Tuhan selain Dia, Raja, Yang Maha Suci, Yang Maha Sejahtera, Yang Mengaruniakan Keamanan, Yang Maha Memelihara, Yang Maha Perkasa, Yang Maha Kuasa, Yang Memiliki segala Keagungan, Maha Suci Allah dari apa yang mereka persekutukan.24. Dialah Allah Yang Menciptakan, Yang Mengadakan, Yang Membentuk Rupa, Yang Mempunyai Asmaaul Husna. Bertasbih kepada-Nya apa yang di langit dan bumi. Dan Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.

  •         Pada bagian akhir bacalah surat at-Tariq sekali

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَالسَّمَآءِ وَالطَّارِقِۙ‏ ١ وَمَاۤ اَدۡرٰٮكَ مَا الطَّارِقُۙ‏ ٢ النَّجۡمُ الثَّاقِبُۙ‏ ٣ اِنۡ كُلُّ نَفۡسٍ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٌؕ‏ ٤ فَلۡيَنۡظُرِ الۡاِنۡسَانُ مِمَّ خُلِقَؕ‏ ٥ خُلِقَ مِنۡ مَّآءٍ دَافِقٍۙ‏ ٦ يَّخۡرُجُ مِنۡۢ بَيۡنِ الصُّلۡبِ وَالتَّرَآٮِٕبِؕ‏ ٧ اِنَّهٗ عَلٰى رَجۡعِهٖ لَقَادِرٌؕ‏ ٨ يَوۡمَ تُبۡلَى السَّرَآٮِٕرُۙ‏ ٩ فَمَا لَهٗ مِنۡ قُوَّةٍ وَّلَا نَاصِرٍؕ‏ ١٠ وَالسَّمَآءِ ذَاتِ الرَّجۡعِۙ‏ ١١ وَالۡاَرۡضِ ذَاتِ الصَّدۡعِۙ‏ ١٢ اِنَّهٗ لَقَوۡلٌ فَصۡلٌۙ‏ ١٣ وَّمَا هُوَ بِالۡهَزۡلِؕ‏ ١٤ اِنَّهُمۡ يَكِيۡدُوۡنَ كَيۡدًا ۙ‏ ١٥ وَّاَكِيۡدُ كَيۡدًاۚۖ‏ ١٦ فَمَهِّلِ الۡكٰفِرِيۡنَ اَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدًا‏ ١٧

Arab-Latin: was-samā`i waṭ-ṭāriq, wa mā adrāka maṭ-ṭāriq, an-najmuṡ-ṡāqib, ing kullu nafsil lammā ‘alaihā ḥāfiẓ, falyanẓuril-insānu mimma khuliq, khuliqa mim mā`in dāfiq, yakhruju mim bainiṣ-ṣulbi wat-tarā`ib, innahụ ‘alā raj’ihī laqādir, yauma tublas-sarā`ir, fa mā lahụ ming quwwatiw wa lā nāṣir,  was-samā`i żātir-raj’, wal-arḍi żātiṣ-ṣad’, innahụ laqaulun faṣl, wa mā huwa bil-hazl, innahum yakīdụna kaidā, wa akīdu kaidā, fa mahhilil-kāfirīna am-hil-hum ruwaidā

Artinya : 1. Demi langit dan yang datang pada malam hari,2. tahukah kamu apakah yang datang pada malam hari itu?3. (yaitu) bintang yang cahayanya menembus,4. tidak ada suatu jiwapun (diri) melainkan ada penjaganya.5. Maka hendaklah manusia memperhatikan dari apakah dia diciptakan?6. Dia diciptakan dari air yang dipancarkan,7. yang keluar dari antara tulang sulbi laki-laki dan tulang dada perempuan.8. Sesungguhnya Allah benar-benar kuasa untuk mengembalikannya (hidup sesudah mati).9. Pada hari dinampakkan segala rahasia,10. maka sekali-kali tidak ada bagi manusia itu suatu kekuatanpun dan tidak (pula) seorang penolong.11. Demi langit yang mengandung hujan12. dan bumi yang mempunyai tumbuh-tumbuhan,13. sesungguhnya Al Quran itu benar-benar firman yang memisahkan antara yang hak dan yang bathil.14. dan sekali-kali bukanlah dia senda gurau.15. Sesungguhnya orang kafir itu merencanakan tipu daya yang jahat dengan sebenar-benarnya.16. Dan Akupun membuat rencana (pula) dengan sebenar-benarnya.17. Karena itu beri tangguhlah orang-orang kafir itu yaitu beri tangguhlah mereka itu barang sebentar.

Tulisan ini bersumber dari kitab syamsul maarif karangan Syech imam Achmad al buni

Jika bagi pembaca tidak sempat membaca surat pembakar jin kafir anda dapat mendengarkan audio secara langsung untuk meruqyah rumah atau tempat-tempat angker tetapi saran penulis lebih baik dibaca inti dari mebaca surah ini adalah doa kita terhadap sang penguasa



Download Mp3 dan dokumen surah untuk membakar jin kafir (untuk memudahkan jika ingin di cetak )

 

Download Surah pembakar jin kafir

 

download suara pembakar jin kafir
Download Mp3 surah pembakar jin kafir


Mushola Al-Islah

Jl.leces no.7 Kebonagung Pakisaji-Malang

0 comments:

Posting Komentar